Famous Quotations

"Minds are like parachutes. They only function

when they are open" (J. Dewars)


Desiderative Sentences

Las oraciones desiderativas expresan un deseo y se pueden formar con el verbo wish o con la expresión if only.

El verbo wish suele llevar como complemento directo una oración subordinada introducida por la conjunción that (que se suele omitir). Equivale a los verbos "desear" o "gustar" en condicional, excepto en primera persona del singular que se traduce como "ojalá".

La expresión if only tiene el mismo significado "ojalá", " si al menos".

Tanto wish como if only pueden usarse como varios tiempos verbales:

- Wish / If only + Past Simple 

  Use:  It refers to a present situation that the speaker is unhappy about.

  Ex. He wishes he took part in the experiment.
         If only I had a new car.

* Se refiere a situaciones presentes que quisiéramos cambiar o mejorar.

* Si el verbo que va en Past Simple es to be, hay que usar were en todas las personas, incluidas la primera y la tercra del singular.
    Ex. I wish Paul were here. 



- Wish / If only + Past Perfect Simple 

Use: It expresses regret about a past action or situation.

  Ex. I wish NASA hadn't cacelled the mission.
         If only the teacher had put off the test.

* Se refiere a hechos pasados, lamentando lo que ha ocurrido.



- Wish / If only + Could / Would + base form

Use: It expresses a desire for something to happen in the future.

  Ex. I wish I could walk on the moon.
         If only Jim would help me with the project.

* Expresa nuestros deseos sobre situaciones futuras, indicando que es poco probable que ocurran.

* Si el sujeto de wish y el del verbo en la forma base son diferentes, usamos would.
   Ex. I wish students would visit the space museum
 

No comments:

Post a Comment